Nieuws
Jannie Boerema vertaalde MacBeth in het Drents voor theaterdrama
Jannie Boerema vertaalde MacBeth in het Drents voor theaterdrama rond boortoren 't Haantje. 'Het is de taal van mijn hart'.
Schrijfster Jannie Boerema uit Zeijen vertaalde MacBeth in het Drents. Teksten zijn vervlochten met de theatervoorstelling Woeste Gronden over het mysterieuze drama rond de verzwolgen boortoren. Vanavond is de première in ‘t Haantje .
Lees het gehele artikel via de volgende link: https://dvhn.nl/drenthe/Het-Drents-is-de-taal-van-mijn-hart-27023434.html